साइट खोज

टेवर्दोव्स्की का विश्लेषण "मुझे रेजेव के पास मारा गया है": सैन्य गीत

कविता "मैं रेजेव के तहत मारा गया" लिखा है1 945-46 में प्रसिद्ध कवि ए। टेवर्दोस्की यह एक दुखद वास्तविक आधार है। ट्वीवरोव्स्की द्वारा "मुझे रेजेव के तहत मार दिया गया" कविता का एक विश्लेषण, हम अब आचरण करेंगे।

कविता का गीतकार नायक

काम के किसी भी विश्लेषण बिना अकल्पनीय हैअपने गीतात्मक नायक की परिभाषा इस मामले में, काम का नायक एक सैनिक है, एक मृत योद्धा, एक अज्ञात दलदल में एक दुश्मन द्वारा मारा। ऐसा लगता है कि उसने उसके पीछे कुछ नहीं छोड़ा इसका अर्थ यह है कि "कोई पेटीच्की, नो स्कीट्स" शब्द का सबूत नहीं है। हालांकि, यह ऐसा नहीं है!

टेवारियन के विश्लेषण मैं राई के तहत मारे गए
टेवर्दोव्स्की का विश्लेषण "मुझे रेजेव के तहत मारा गया" यह स्पष्ट करता है कि गीतात्मक नायक का जीवन कुछ भी नहीं है। उनकी मृत्यु - एक तरह का मृत्युदंड जीवित है

यह काम पहले व्यक्ति में लिखा गया है। इसमें, जीवित लोगों के साथ मृत नायक बातचीत करता है। अधूरे युद्ध के प्रभाव से यहां अनुभव की ताकत बढ़ी है और उसी समय की अपनी मृत्यु के बारे में जागरूकता और अन्य सैनिकों की बड़ी संख्या की मृत्यु। त्वार्दोव्स्की के "I Rzhev के तहत मारा गया है" का एक विश्लेषण एक प्रतीत होता है सरल कविता का पता चलता है एक अविभाज्य समय में गीतात्मक और महाकाव्य का संयोजन बहुत शक्तिशाली प्रभाव देता है।

थीम और काम की छवियां

कविता सुविधाओं को तुरंत जोड़ती हैकई शैलियों यहां आप एक ऐतिहासिक गीत, एक कहानी, एक मोनोलॉग, एक कबूल देख सकते हैं। कविता का मुख्य विषय ऐतिहासिक स्मृति का विषय है। यह नई तरफ से प्रकट होता है - जीवित लोगों के जीवन की निरंतरता और नायकों के वीर कर्म। चूंकि मृतक व्यक्ति जीने के साथ काम करता है, हम मौत पर जीवन की जीत के विषय का खुलासा करने के बारे में बात कर सकते हैं।

अपने काम में त्वार्दोव्स्की स्पष्ट और स्पष्ट हैएक भयानक युद्ध का माहौल तैयार करता है फलक, दरार, अंगरखा - ये सभी शब्द आपको उस भयानक समय पर पाठक में प्रवेश करने की अनुमति देते हैं। असली भौगोलिक नाम - डॉन, मॉस्को, रेजेव, बर्लिन, यूआरल - भी मदद करते हैं यह सब उन फ्रंटलाइन सैनिकों की भावनाओं को व्यक्त करने में मदद करता है, जिन्होंने अपने साथी-शस्त्रों को खो दिया है, लेकिन अंततः युद्ध के माध्यम से जाने, फासीवादी सेना को पराजित करने और कुचलने की आशा नहीं खोती है।

टेवर्ड की जंग के नीचे मैं कविता का विश्लेषण करता हूं

टेवर्दोव्स्की के "मैं रेजेव के पास मारे जा रहा हूँ" का विश्लेषण भी शामिल हैअपने आप में और पारिवारिक चित्रों का आवंटन। लेखक ने काम में गिरते सैनिक की मां की छवि और मातृभूमि की सामान्य छवि पेश की। भाईचारे की छवि, सभी लोगों और पीढ़ियों की रिश्तेदारी भी छेद है।

टीवर्बोर्स्की की कविता का एक विश्लेषण "मैं रेजेव के पास मारे जा रहा हूँ": भाषा सुविधाएं

एक गंभीर, लेकिन प्राकृतिक झुकाव, काम की उच्च सामग्री से मेल खाती है। लेखक विशेष रूप से विभिन्न भाषा के उपकरणों और शैलियों का उपयोग करता है

उच्च शैली से संबंधित वाक्यांश, उदाहरण के लिए, "दिल की लौ बुझ रही है," "किले को वश में किया जाता है," उन वाक्यांशों के साथ जोड़ दिया जाता है जो आम हैं लेकिन यह आंख को हड़ताल नहीं करता है, सब कुछ प्राकृतिक और जैविक है

लेखक ने अपने काम को दो-तरफ़ा एनापेस्ट के साथ लिखा, गाया जाता है की मादा समाप्ति का उपयोग करते हुए। कई पन्द्रहों में, क्रॉस ट्यूमिंग का अधिक बार उपयोग किया जाता है - अंगूठी।

बड़ी संख्या में भाषा टूल कविता अविश्वसनीय रूप से छूते हैं। एनाफ़ोर्स, एपिथिट्स, तुलना, रूपकों, असंबद्धता और विस्मयादिबोधक टीवर्बोस्की की मदद करते हैं

कविता में दोहराता है

Tvardovsky "मैं मारे गए हैं की एक विस्तृत विश्लेषण बाहर ले जानेरेजेव के तहत ", कविता में होने वाली दोहरावों को देखने में कोई मदद नहीं कर सकता है लेखक प्रमुख शब्दों को दोहराता है, विभिन्न संदर्भों में सर्वनाम। कभी-कभी वह पूरी रेखाएं दोहराता है अक्सर टेवर्डोव्स्की और भाईचारे, निष्ठा, जीवन और मृत्यु को दर्शाने वाले शब्दों के भिन्नरूपों का उपयोग करता है। यह कविता में मुख्य बात को देखने में मदद करता है। वह जीवन के गद्य को गानों के कविता में परिवर्तित करने लगता है सिंटेक्स यहाँ मदद करता है लेखक ने कई पूछताछ के वाक्य और अपीलों का इस्तेमाल किया

मैं एक राई के नीचे मारे गए मस्तिष्क की कविता का एक विश्लेषण
समरूप सदस्य भी समग्र तस्वीर के पूरक हैं।

यह काम टेवरडोस्की के सैन्य गीतों की कतार में अंतिम था अब से वह एक नया श्लोक विषय पर भी जाता है, सैन्य भी है, लेकिन एक अलग पूर्वाग्रह के साथ।

</ p>
  • मूल्यांकन: